Quando un file Adattamento Da L’amante di Lady Chatterley Ha colpito Netflix all’inizio di questo mese ed è arrivato con una valutazione R per forti contenuti sessuali e nudità grafica. Il dramma in costume presenta molte scene romantiche lunghe e sfrenate tra di loro Emma CorinneLady Chatterley e Oliver Mellors di Jack O’Connell, poiché poco è lasciato all’immaginazione.
Potrebbe essere facile supporre che il servizio di streaming abbia raddoppiato la sensualità: dopo tutto, questo è il 2022, quando cose del genere sono in vendita. Ma la verità? Il libro originale era lo stesso fumante Dove il film è stato adattato quasi un secolo dopo – ed è stato ancora più controverso.
Lawrence, un famoso scrittore britannico noto per le sue opere radicali e sessualmente esplicite come figli e amanti, arcobaleno, E il donne innamoratepubblicato L’amante di Lady Chatterley nel 1928. Questo è stato il suo ultimo romanzo prima della sua morte per tubercolosi nel 1930, e si è rivelato non solo il suo libro più controverso, ma anche il più importante.
In quanto figlio di un minatore di carbone cresciuto in una cittadina operaia del Nottinghamshire, ma libero pensatore fin dai tempi della scuola, Lawrence si infuriava contro standard sociali. Quella mentalità scorreva liberamente attraverso di lei Lady Chatterley: Una donna dell’alta borghesia si innamora di un giardiniere e hanno una relazione travolgente. Tuttavia, era tutt’altro che un’erotica insensata. Lawrence ha usato la premessa per criticare le rigide strutture di classe all’interno della società britannica, così come l’industrializzazione dilagante del suo tempo, mentre sosteneva una forma più profonda di connessione umana. Ad annullare ciò, tuttavia, furono le numerose scene grafiche che scrisse descrivendo in dettaglio il piacere femminile e l’uso di parole di quattro lettere che, all’epoca, erano considerate troppo volgari per essere stampate.
Lawrence lo stampò per la prima volta privatamente nel 1928 in Italia, dove viveva all’epoca, e poi un anno dopo in Francia. Le voci sul contenuto illecito del libro hanno suscitato indignazione nel Regno Unito, negli Stati Uniti e in altre parti del continente europeo, sebbene inchinandosi alla richiesta popolare, le copie censurate si sono fatte strada sugli scaffali delle librerie all’inizio degli anni ’30. (“La versione attuale, ovviamente, ignora quei passaggi che hanno portato alla pubblicazione L’amante di Lady Chatterley Nella sua forma originale è impossibile in questo paese. New York Times Fu scritto nel 1932.) Nello stesso anno, migliaia di copie non censurate furono confiscate dalle autorità polacche in viaggio verso Varsavia. Il libri È stato messo in vendita con diverse pagine rimosse.
“Appassionato pioniere della birra. Alcolico inguaribile. Geek del bacon. Drogato generale del web.”